This mirror is hosted by garayed.com

GNU's Bulletin, vol. 1 no. 24

 [image of the Head of a GNU]


Table of Contents


Table of Contents

   GNU's Who
   Administrivia and Copyright
   Other GPL'ed Software
   What Is the FSF?
   What Is Copyleft?
   What Is Linux?
   What Is a GNU/Linux System?
   What Is the Hurd?
   Become a Patron of the FSF
   Free Software Redistributors Donate
   Help from Free Software Companies
   European Distributor
   GNU/Linux Helps Bring Titanic to Life
   GNU in Space
   GNUs Flashes
   Help the Translation Project
   GNU & Other Free Software in Japan
   Forthcoming GNUs
   Free Software Support
   GNU Software
      Configuring GNU Software
      GNU and Recommended Software Now Available
   Program/Package Cross Reference
   The Deluxe Distribution
   CD-ROMs
      Pricing of the GNU CD-ROMs
         What do the Different Prices Mean?
         Why Is There an Individual Price?
         Is There a Maximum Price?
      March 1998 Compiler Tools Binaries CD-ROM
      Source Code CD-ROMs
         March 1998 Source Code CD-ROMs
   CD-ROM Subscription Service
   GNU Documentation
   How to Get GNU Software
   FSF T-shirt
   Free Software for Non-Unix-Like Systems
   Project GNU Wish List
   Thank GNUs
   Donations Translate Into Free Software
   Give to GNU the United Way
   Free Software Foundation Order Form


------------------------------------------------------------------------------

GNU's Who

New to GNU are Free Software Foundation officers Geoffrey Knauth, who serves as Treasurer, and Timothy Ney, who serves as Clerk and manages the FSF Distribution Office.

Our new technical writer, Michael Stutz, is about to begin writing A GNU/Linux Cookbook, which will explain to non-programmers how to use a GNU/Linux System for non-programming activities.

Those who have moved on are Jim Blandy (who still maintains GUILE), Miles Bader, Thomas Bushnell n/BSG (still working on the GNU HURD), and Melissa Weisshaus. We wish them the best of luck in their new endeavors.

Karl Heuer enhances Emacs and works on an accounting package. He also produces Deluxe Distributions with Ian Murdock, Noel Cragg, Alia Atlas, and others. Brian Youmans is our Distribution Manager and handles online inquiries. Paul Wendt handles the phones and much of the administrative work in the office. We thank them for their hard work.

Prof. Masayuki Ida is our Vice President for Japan. He organizes Japanese events and works with GNU's friends in Japan.

Volunteer Joel N. Weber II is system administrator for the GNU machines; Martin Hamilton handles the GNU mailing lists; Franklin R. Jones takes care of the GNU web site; Steve Morningthunder and Alex Bernadin help coordinate all of the many other volunteers in the GNU Project. Richard Stallman continues as a volunteer who does countless tasks including Emacs development.

Administrivia and Copyright

Written & Edited by Thomas Bushnell, n/BSG, Tim Ney, and Paul Wendt.
Illustrations by Etienne Suvasa and Jamal Hannah.
Japanese Edition by Mieko Hikichi and Nobuyuki Hikichi
ISSN (International Standard Serial Number): 1075-7813

The GNU's Bulletin is published at least twice a year. Please note, there is no postal mailing list. To get a copy, send your name and address with your request to gnu@gnu.org. Enclosing $0.55 in U.S. postage or a donation of a few dollars is appreciated but not required. If you're outside the USA, enclosing a mailing label and enough International Reply Coupons for a package of about 100 grams is appreciated but not required. (Including a few extra International Reply Coupons for copying costs is also appreciated.)

Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.

Permission is granted to anyone to make and distribute verbatim copies of this document, in any medium, provided that the copyright notice and permission notice are preserved, and that the distributor grants the recipient permission for further redistribution as permitted by this notice.

Other GPL'ed Software

We maintain a list of copylefted software that we do not presently distribute. FTP the file `/pub/gnu/GPLedSoftware' from a GNU FTP host (see section How to Get GNU Software). Please let us know of additional programs we should mention. We don't list Emacs Lisp Libraries; host archive.cis.ohio-state.edu has a list of those you can FTP in the file `/pub/gnu/emacs/elisp-archive/LCD-datafile.Z'.

What Is the FSF?

The Free Software Foundation is dedicated to eliminating restrictions on people's right to use, copy, modify, and redistribute computer programs. We do this by promoting the development and use of free software. Specifically, we are putting together a complete, integrated software system named "GNU" ("GNU's Not Unix", pronounced "guh-noo") that will be upwardly compatible with Unix. Most parts of this system are already being used and distributed.

The word "free" in our name refers to freedom, not price. You may or may not pay money to get GNU software, but either way you have three specific freedoms once you get it: first, the freedom to copy a program, and distribute it to your friends and co-workers; second, the freedom to change a program as you wish, by having full access to source code; third, the freedom to distribute a modified version and thus help build the community. Free software means you can study the source and learn how such programs are written; it means you can port it or improve it, and then share your work with others.

If you redistribute GNU software, you may charge a distribution fee or you may give it away, so long as you include the source code and the GNU General Public License; see section What Is Copyleft?, for details.

Other organizations distribute whatever free software happens to be available. By contrast, the Free Software Foundation concentrates on the development of new free software, working towards a GNU system complete enough to eliminate the need to use a proprietary system.

Besides developing GNU, the FSF distributes GNU software and manuals for a distribution fee, and accepts gifts (tax-deductible in the U.S.) to support GNU development. Most of the FSF's funds come from its distribution service.

The Board of the Foundation is: Richard M. Stallman, President;
Gerald J. Sussman and Geoffrey Knauth, Directors.

What Is Copyleft?

The simplest way to make a program free is to put it in the public domain, uncopyrighted. But this permits proprietary modified versions, which deny others the freedom to redistribute and modify; such versions undermine the goal of giving freedom to all users. To prevent this, copyleft uses copyrights in a novel manner. Typically, copyrights take away freedoms; copyleft preserves them. It is a legal instrument that requires those who pass on a program to include the rights to use, modify, and redistribute the code; the code and the freedoms become legally inseparable.

The copyleft used by the GNU Project is made from the combination of a regular copyright notice and the GNU General Public License (GPL). The GPL is a copying license which basically says that you have the aforementioned freedoms. An alternate form, the GNU Library General Public License (LGPL), applies to a few (but not most) GNU libraries. This license permits linking the libraries into proprietary executables under certain conditions. The appropriate license is included in each GNU source code distribution and in many manuals. Printed copies are available upon request.

We strongly encourage you to copyleft your programs and documentation, and we have made it as simple as possible for you to do so. The details on how to apply either form of GNU Public License appear at the end of each license.

What Is Linux?

Linux (named after its main author, Linus Torvalds) is a GPL'ed kernel that implements POSIX.1 functionality with SysV & BSD extensions. GNU/Linux systems are now available for Alpha & 386/486/Pentium/Pentium Pro An m68k port is in testing (it runs on high end Amiga & Atari computers). MIPS, PowerPC & Sparc ports are being worked on. FTP it from ftp.kernel.org in `/pub/linux' (USA) & from ftp.funet.fi in `/pub/Linux' (Europe).

Ask majordomo@vger.rutgers.edu about mailing lists. See USENET newsgroups such as comp.os.linux.misc for news.

What Is a GNU/Linux System?

by Richard M. Stallman

Many computer users run a modified version of the GNU system every day, without realizing it. Through a peculiar turn of events, the version of GNU which is widely used today is more often known as "Linux", and many users are not aware of the extent of its connection with the GNU Project.

There really is a Linux; it is a kernel, and these people are using it. But you can't use a kernel by itself; a kernel is useful only as part of a whole system. The system in which Linux is typically used is a modified variant of the GNU system--in other words, a Linux-based GNU system.

Many users are not fully aware of the distinction between the kernel, which is Linux, and the whole system, which they also call "Linux". The ambiguous use of the name doesn't promote understanding.

Programmers generally know that Linux is a kernel. But since they have generally heard the whole system called "Linux" as well, they often envisage a history which fits that name. For example, many believe that once Linus Torvalds finished writing the kernel, his friends looked around for other free software, and for no particular reason most everything necessary to make a Unix-like system was already available.

What they found was no accident--it was the GNU system. The available free software added up to a complete system because the GNU Project had been working since 1984 to make one. The GNU Project set forth the goal of developing a free Unix-like system, called GNU. By the time Linux was written, the system was almost finished.

Most free software projects have the goal of developing a particular program for a particular job. For example, Linus Torvalds set out to write a Unix-like kernel (Linux); Donald Knuth set out to write a text formatter (TeX); Bob Scheifler set out to develop a window system (X Windows). It's natural to measure the contribution of this kind of project by specific programs that came from the project.

If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what would we conclude? One CD-ROM vendor found that in their "Linux distribution", GNU software was the largest single contingent, around 28% of the total source code, and this included some of the essential major components without which there could be no system. Linux itself was about 3%. So if you were going to pick a name for the system based on who wrote the programs in the system, the most appropriate single choice would be "GNU".

But we don't think that is the right way to consider the question. The GNU Project was not, is not, a project to develop specific software packages. It was not a project to develop a C compiler, although we did. It was not a project to develop a text editor, although we developed one. The GNU Project's aim was to develop a complete free Unix-like system.

Many people have made major contributions to the free software in the system, and they all deserve credit. But the reason it is a system---and not just a collection of useful programs--is because the GNU Project set out to make it one. We wrote the programs that were needed to make a complete free system. We wrote essential but unexciting major components, such as the assembler and linker, because you can't have a system without them. A complete system needs more than just programming tools, so we wrote other components as well, such as the Bourne Again SHell, the PostScript interpreter Ghostscript, and the GNU C library,

By the early 90s we had put together the whole system aside from the kernel (and we were also working on a kernel, the GNU Hurd, which runs on top of Mach). Developing this kernel has been a lot harder than we expected, and we are still working on finishing it.

Fortunately, you don't have to wait for it, because Linux is working now. When Linus Torvalds wrote Linux, he filled the last major gap. People could then put Linux together with the GNU system to make a complete free system: a Linux-based GNU system (or GNU/Linux system, for short).

Putting them together sounds simple, but it was not a trivial job. The GNU C library (called glibc for short) needed substantial changes. Integrating a complete system as a distribution that would work "out of the box" was a big job, too. It required addressing the issue of how to install and boot the system--a problem we had not tackled, because we hadn't yet reached that point. The people who developed the various system distributions made a substantial contribution.

Aside from GNU, one other project has independently produced a free Unix-like operating system. This system is known as BSD, and it was developed at UC Berkeley. The BSD developers were inspired by the example of the GNU Project, and occasionally encouraged by GNU activists, but their actual work had little overlap with GNU. BSD systems today use some GNU software, just as the GNU system and its variants use some BSD software; but taken as wholes, they are two different systems which evolved separately. A free operating system that exists today is almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind of BSD system.

The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as the GNU system--even with funds. We funded the rewriting of the Linux-related extensions to the GNU C library, so that now they are well integrated, and the newest GNU/Linux systems use the current library release with no changes. We also funded an early stage of the development of Debian GNU/Linux.

We use Linux-based GNU systems today for most of our work, and we hope you use them too. But please don't confuse the public by using the name "Linux" ambiguously. Linux is the kernel, one of the essential major components of the system. The system as a whole is more or less the GNU system. Please use the term "Linux-based GNU system" or "GNU/Linux" when you talk about the system which is a combination of Linux and GNU.

What Is the Hurd?

The Hurd is a collection of server processes that run on top of Mach, a free message-passing microkernel developed at CMU. The Hurd and Mach together form the kernel of the GNU/Hurd operating system. The GNU C Library implements the Unix "system call" interface by sending messages to Hurd servers as appropriate.

The Hurd allows users to create and share useful projects without knowing much about the internal workings of the system--projects that might never have been attempted without freely available source, a well-designed interface, and a multiple server design. The Hurd is thus like other expandable GNU software, e.g. Emacs and GUILE.

Currently, there are free ports of the Mach kernel to the 386 PC, the DEC PMAX workstation, and several other machines, with more in progress, including the Amiga, PA-RISC HP 700, & DEC Alpha-3000. Contact us if you want to help with one of these or start your own. Porting the GNU Hurd & GNU C Library is easy (easier than porting GNU Emacs, certainly easier than porting the compiler) once a Mach port to a particular platform exists.

We have made several test releases of the Hurd.

We need help with significant Hurd-related projects. Experienced system programmers who are interested should send mail to gnu@gnu.org. Porting the Mach kernel or the GNU C Library to new systems is another way to help.

You can obtain test releases of the Hurd from a GNU FTP host (see section How to Get GNU Software) along with complete binaries for an i386 GNU/Hurd system. We will not be distributing these on CD-ROM until they are more stable.

Become a Patron of the FSF

The Free Software Foundation wants to acknowledge its supporters and contributors in a more visible fashion. You can now become an "official" supporter of the FSF. See section Thank GNUs, for the names of people and organizations who have done so.

The Free Software Foundation is a 501(c)(3) organization; all contributions are tax deductible in the US.

Free Software Redistributors Donate

The FSF receives many donations generated by the redistribution of software or the sale of paper publications. For the users' sake, it is best when redistributors and publishers who donate to the FSF make clear and precise statements of the amount of donation on their packaging and book covers.

For example, IKARIOS of France donates 5 FF from sale of each LINDIS, SuSE, or Red Hat CD set. Their packaging specifies "5 FF to the Free Software Foundation for the GNU Project". And Kyoto Micro Computer of Japan regularly donates 10% of its GNU-related revenues.

Red Hat Software donates $1.00 for every copy of the Power Tools CD set.

The Sun Users' Group -- Deutschland is exceptionally clear: their CD says, "Price 90 DM, + 12 DM donation to the FSF." We thank all of these free software redistributors for contributing to the GNU Project in a clear way.

By arrangement with author Arnold Robbins, Specialized Systems Consultants donates 3% of revenues from Effective AWK Programming and the associated AWK Reference Card. Many authors of articles in SSC's Linux Journal designate us to receive their fees.

In the long run, the success of free software depends on how much new free software people develop. Distribution of free software or its documentation offers an opportunity to raise funds for such development in an ethical way. The redistributors and authors listed above make use of the opportunity, but many others let it go to waste.

You can help promote free software development by convincing for-a-fee redistributors to contribute--either by doing development themselves or by donating to development organizations (the FSF and others).

The way to convince distributors to contribute is to demand and expect this of them. This means choosing among distributors partly by how much they give to free software development. Then you can show distributors they must compete to be the one who gives the most.

To make this work, you must insist on numbers that you can compare, such as, "We will give ten dollars to the Foobar project for each disk sold." A vague commitment, such as "A portion of the profits is donated," doesn't give you a basis for comparison. Even a precise fraction "of the profits from this disk" is not very meaningful, since creative accounting and unrelated business decisions can greatly alter what fraction of the sales price counts as profit.

Also, press developers for firm information about what kind of development they do or support. Some kinds make much more long-term difference than others. For example, maintaining a separate version of a GNU program contributes very little; maintaining a program on behalf of the GNU Project contributes much. Easy new ports contribute little, since someone else would surely do them; difficult ports such as adding a new CPU to the GNU compiler or to Mach contribute more; major new features and programs contribute the most.

By establishing the idea that supporting further development is "the proper thing to do" when distributing free software or its documentation for a fee, we can assure a steady flow of resources for making more free software.

Help from Free Software Companies

When choosing a free software business, ask those you are considering how much they do to assist free software development, e.g., by contributing money to free software development or by writing free software improvements themselves for general use. By basing your decision partly on this factor, you can help encourage those who profit from free software to contribute to its growth.

Wingnut (SRA's special GNU support group) supports the FSF by purchasing Deluxe Distribution packages on a regular basis. In this way they transfer 10% of their income to the FSF. Listing them here is our way of thanking them.

   Wingnut Project
   Software Research Associates, Inc.
   1-1-1 Hirakawa-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 102, Japan

   Phone:  +81-3-3234-2611
   Fax:    +81-3-3942-5174
   Email: info-wingnut@sra.co.jp
   Web: `http://www.sra.co.jp/public/sra/product/wingnut/'

European Distributor

The Free Software Foundation has a European distribution agent, "GNU Distribution Europe, Belgium," which accepts orders from Turkey and points Northwest (that's `Europe').

For many orders, especially smaller ones, the European distributor will provide faster delivery and/or lower cost. For all orders, GNU Europe accepts payment by European check or cash. Consult:

   GNU Distribution Europe, Belgium
   Sportstraat 28
   9000 Gent
   Belgium

   Phone: +32-9-2227542
   Fax:   +32-9-2224976
   Email: europe-order@gnu.org.
   Web: http://www.gnu.org/order/order-europe.html.

GNU/Linux Helps Bring Titanic To Life

In an article originally published in Linux Journal (issue 46), Daryll Strauss, a software engineer at Digital Domain, describes the use of GNU/Linux in generating visual effects for the film Titanic.

Using 200 DEC Alpha-based systems running the Red Hat 4.1 distribution of GNU/Linux, after upgrading the kernel to support the PC164 mainboard, Digital Domain found a performance increase of three to four over SGI systems. The combination of the GNU/Linux OS and Alpha CPUs also delivered the most cost-effective solution to time and processing demands.

Daryll Strauss writes that feature film and television visual effects development has provided a high performance, cost-sensitive, proving ground for GNU/Linux. He concludes that the low entry cost, versatility and interoperability of GNU/Linux is sufficiently attractive to warrant more extensive investigation, experimentation, and deployment.

GNU in Space

The European Space Agency says the Free Software Foundation's GNU C Compiler is essential to the on-board microprocessors it uses in space.

ESA computer procurement depends on the availability of appropriate tools to satisfy the specific needs of spacecraft software. The use of GCC (the GNU C Compiler) and GNAT (the GNU New York University Ada Translator) is being promoted by ESA as a way of obtaining low-cost compilation systems, especially for the MIL-STD-1750 and SPARC V7 architectures.

GCC and GNAT, an Ada-95 front-end for GCC, have a number of advantages that matter to the ESA:

The ESA found these GNU programs so useful that they gave a contract to Chris Nettleton Software, a free software company in Farnborough, UK `http://www.ccfn.demon.co.uk', to make modifications on GCC and GNU Ada. Nettleton developed GCC-1750 for the MIL-STD-1750 computer used in spacecraft. The compilation systems will be accompanied by a set of high-level tools and libraries to facilitate the development of software applications for space.

GNUs Flashes

Help the Translation Project

GNU is going international! The Translation Project gets users, translators, & maintainers together, so free software will gradually get to speak many native languages. As of December 1997, we have internationalized 27 packages into 17 languages, using 175 translation files; the translation teams have 474 subscribed members.

To complete this Translation Project, we need many people who like their own language and write it well, and who are also able to synergize with other translators speaking the same language as part of "translation teams".

If you want to start a new team, or want more information on existing teams or other aspects of this project, write to translation@iro.umontreal.ca. See section GNU Software, for information about gettext, the tool the Translation Project uses to help translators and programmers.

GNU & Other Free Software in Japan

Mieko (h-mieko@sra.co.jp) and Nobuyuki Hikichi (hikichi@sra.co.jp) continue to volunteer for the GNU Project in Japan. They translate each issue of this Bulletin into Japanese and distribute it widely, along with the translation of Version 2 of the GNU General Public License. This translation of the GPL is authorized by the FSF and is available by anonymous FTP from ftp.sra.co.jp in `/pub/gnu/local-fix/GPL2-j'. They also solicit donations and offer GNU software consulting.

The Hurd JP project is now developing the Hurd in Japan. This project plans to arrange documents and packages for the GNU system, in addition to porting software to the Hurd. For more details, write to okuji@mbox.kyoto-inet.or.jp; English is ok.

The Japanese mailing list to discuss GPL'ed software and hardware is no longer active. Ask ishiz@muraoka.info.waseda.ac.jp if you have any questions about it.

MULE (the MULtilingual Enhancement of GNU Emacs) can handle many character sets at once. See section GNU Software for some details. It is widely used in Japan and its features have been merged into the principal version of Emacs beginning with release 20. MULE is also available on the section March 1998 Source Code CD-ROMs, and by FTP from sh.wide.ad.jp in `/JAPAN/mule' or etlport.etl.go.jp in `/pub/mule'.

The Village Center prints a Japanese translation (ISBN 4-938704-02-1) of the GNU Emacs Lisp Reference Manual and puts the Texinfo source on various bulletin boards. They also print each issue of the Japanese GNU's Bulletin and publish Nobuyuki & Mieko's Think GNU (ISBN 4-938704-10-2), perhaps the first non-FSF copylefted publication in Japan. Their address is:

   Village Center, Inc.
   3-2 Kanda Jinbo-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 101, Japan

   Phone: +81-3-3221-3520
   Web:  `http://www.villagecenter.co.jp/'
   Web:  `http://www.villagecenter.co.jp/gnu.html' for info
   about GNU books handled by the Village Center

Addison-Wesley Publishers Japan Ltd. has printed Japanese translations of the GNU Make Manual (ISBN 4-7952-9627-X), the Gawk Manual (ISBN 4-7952-9672-8), the Texinfo Manual (ISBN 4-7952-9684-7), and the GNU Emacs Manual 19.34 (ISBN 4-7952-9684-7), & will print the Japanese Bison Manual (ISBN 4-7952-9628-6) this January. Their address is:

   Addison-Wesley Publishers Japan Ltd.
   Gyokuroen Bldg.
   1-13-19 Sekiguchi, Bunkyo-ku
   Tokyo 112-0014, Japan

   Telephone: +81-3-3291-4581

Many groups in Japan now distribute GNU software, including ASCII, a periodical and book publisher.

It is easy to place an order directly with the FSF from Japan. Order at fsforder@gnu.org, where you can also get the FSF Order Form written in Japanese. We encourage you to buy our software CDs: for example, 150 CD-ROM orders at the corporate rate allow the FSF to hire a programmer for one year to write more free software.

The Research Institute for Advanced Information Technology (AITEC) releases ICOT Free Software (IFS) and other IFS related software to the public. IFS, which pertains to the fields of parallel processing & knowledge processing, was developed at ICOT in the Fifth Generation Computer Project & its Follow-on Project.

Besides IFS, AITEC recently released as free software many software systems developed by numerous research groups through AITEC's research funding program. Through their Web pages, AITEC releases 20 major IFS programs, 80 other IFS programs, and 22 programs developed through AITEC's FY 1996 research funding program. AITEC will soon release new software systems developed in FY 1997.

By the end of November 1997, more than 10,000 people had accessed AITEC's site (originally ICOT's) and more than 41,000 IFS files had been transferred since their first release in 1992.

For more information, please see URL `http://www.icot.or.jp/'.

The ImageSearcher is an object-oriented program to search images by specifying properties of the image itself, without relying on the name or attributes of the file. It searches focusing on typical color, average luminance, nine colors, image extent, center spectra, etc. It runs on VisualWorks 2.5.1 (Smalltalk). As a result of the "eMMa Project" sponsored by IPA and SRA (written by Atsushi Aoki), the source code and documentation are distributed under the GPL as free software, and are available via FTP from host ftp.sra.co.jp in the directory `/pub/lang/smalltalk/ipa/VisualWorks2.5/'.

Forthcoming GNUs

Information about the current status of released GNU programs can be found in section GNU Software. Here is some news of future plans.

GNU Software in the Year 2000

The Free Software Foundation does not provide warranties for its software. We can't afford to. So we can't promise that GNU software has no Year 2000 bugs, any more than we could promise you the same thing about another sort of bug. But we can tell you some reasons why such bugs are probably very few.

The main reason is theoretical. GNU systems, and Unix-like systems generally, represent date and time as a 32-bit integer, counting seconds from the beginning of 1970. This 32-bit count will overflow in 2038; but there will be no problem in that year, because by then all systems will have redefined time_t to be a 64-bit integer.

We also have some practical evidence that there are few problems. Some users running a Linux-based GNU system, specifically Debian GNU/Linux (see `http://www.debian.org'), used their machines for a while with the clocks set forward to the year 2000. They reported no special problems. Of course, that is not an exhaustive test, but it suggests that there are not enough Year 2000 bugs in GNU software to cause major or lasting difficulties.

If you would like to help us eliminate any Year 2000 bugs, we suggest that for a few days you set the clock on one of your machines ahead a few years. You could also set it to Dec 31, 1999, and see if anything unusual happens as the clock advances to the next century while you are working.

If you do find a problem, please send a bug report about it--then the bug will most likely get fixed in a new release, well before the year 2000 rolls around.

Whether you encounter a problem or not, we would appreciate hearing which programs you tested in this way, and for how long a period of actual working time. Please inform gnu@gnu.org of the results you get.

You can check that you are using the latest release of any particular GNU program by comparing version numbers with one of our FTP mirrors (see section How to Get GNU Software).

Free Software Support

The Free Software Foundation does not provide technical support. Our mission is developing software, because that is the most time-efficient way to increase what free software can do. We leave it to others to earn a living providing support. We see programmers as providing a service, much as doctors and lawyers do now; both medical and legal knowledge are freely redistributable, but their practitioners charge for service.

The GNU Service Directory is a list of people who offer support & other consulting services. See `/pub/gnu/GNUinfo/SERVICE' at a GNU FTP host (see section How to Get GNU Software), `etc/SERVICE' in the Emacs distribution, `SERVICE' in the GCC distribution, or URL `http://www.gnu.org/prep/service.html' on the Web.

Write to gnu@gnu.org to be listed (or to get a copy). Service providers who share their income with the FSF are listed in section Help from Free Software Companies.

If you find a deficiency in any GNU software or GNU documentation, we want to know. We have many Internet mailing lists for bug reports, announcements, and questions; they are also gatewayed into USENET news as our gnu.* newsgroups. For the Directory of GNU Mailing Lists and Newsgroups, see `/pub/gnu/GNUinfo/MAILINGLISTS' on a GNU FTP host (see section How to Get GNU Software), URL `http://www.gnu.org/prep/mailinglists.html' on the Web, or `etc/MAILINGLISTS' in the Emacs distribution; or write to gnu@gnu.org.

When we receive a bug report, we usually try to fix the problem. While our bug fixes may seem like individual assistance, they are not; they are part of preparing a new improved version that helps all users. We may send you a patch for a bug so that you can help us test the fix and ensure its quality. If your bug report does not evoke a solution from us, you may still get one from another user on our bug report mailing lists. Otherwise, use the Service Directory.

Please do not ask us to help you install software or learn how to use it--but do tell us how an installation script fails or where documentation is unclear.

When choosing a service provider, ask those you are considering how much they do to assist free software development, e.g., by contributing money to free software development or by writing free software improvements themselves for general use. By basing your decision partially on this factor, you can encourage those who profit from free software to contribute to its growth.

GNU Software

All our software is available by FTP; see section How to Get GNU Software. We also offer section CD-ROMs, and printed section GNU Documentation, which includes manuals and reference cards. In those articles, describing the contents of each medium, the version number listed after each program name was current when we published this Bulletin. When you order a newer CD-ROM, some of the programs may be newer and so the the version numbers higher. See section Free Software Foundation Order Form, for ordering information.

Some of the contents of our FTP distributions are compressed. We have software on our FTP sites to uncompress these files. Due to patent troubles with compress, we use another compression program, gzip.

You may need to build GNU make before you build our other software. Some vendors supply no make utility at all and some native make programs lack the VPATH feature essential for using the GNU configure system to its full extent. The GNU make sources have a shell script to build make itself on such systems.

We welcome all bug reports and enhancements sent to the appropriate electronic mailing list (see section Free Software Support).

Configuring GNU Software

We are using Autoconf, a uniform scheme for configuring GNU software packages in order to compile them (see "Autoconf" and "Automake" below, in this article). The goal is to have all GNU software support the same alternatives for naming machine and system types.

Ultimately, it will be possible to configure and build the entire system all at once, eliminating the need to configure each individual package separately.

You can also specify both the host and target system to build cross-compilation tools. Most GNU programs now use Autoconf-generated configure scripts.

GNU and Recommended Software Now Available

For future programs and features, see section Forthcoming GNUs.

Key to cross reference:

   BinCD        March 1998 Binaries CD-ROM
   SrcCD        March 1998 Source CD-ROMs

[FSFman] shows that we sell a manual for that package. [FSFrc] shows we sell a reference card for that package. To order them, section Free Software Foundation Order Form. See section GNU Documentation, for more information on the manuals. Source code for each manual or reference card is included with each package.